JMTS Toshin Japanese Language & Training School

JMTS ဝန်ထမ်းများမိတ်ဆက်ခြင်း

လက်ထောက်မန်နေဂျာ (သင်ကြားရေးမှူး၊ စကားပြန်)

HninHninYu

ဂျပန်စာအတွေ့အကြုံ: 26 နှစ်

ပို့ဆောင်ဆက်သွယ်ရေးစသည်တို့နှင့်သက်ဆိုင်သည့်  ODA နှင့်ပတ်သက်သော ဂျပန်ကုမ္ပဏီများအတွက် ဘာသာပြန်လုပ်ငန်းအတွေ့အကြုံ ကုမ္ပဏီ၁၀ခုနှင့်အထက်
ဂျပန်ဘာသာစကားကို အွန်လိုင်းသင်ကြားရေးဖြင့်  ကျောင်းသား ၂၀၀ ကို သင်ကြားပို့ချခဲ့။

အလုပ်အကိုင်အကျဉ်း

2002ရန်ကုန် ဆက်သွယ်ရေး တက္ကသိုလ်မှ ဥပဒေ ဘွဲ့ရရှိခဲ့။
2004APEX MYANMAR TRAVEL& TOUR Co., Ltd
2010နာဂိုယာတက္ကသိုလ် ဘွဲ့လွန်ကျောင်း မှဘွဲ့ရခဲ့။(နိုင်ငံတကာပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးအဓိကဘာသာ)
2010Attract Co., Ltd တွင် ဝန်ဆောင်မှုလုပ်ငန်းတွင် အရောင်းဝန်ထမ်းကို  တာဝန်ယူခဲ့။
2013-လက်ရှိMM Biz Co., Ltdကိုတည်ထောင်ခဲ့။  ODA ကဲ့သို့သော အစိုးရဌာနာများအတွက် စကားပြန်လုပ်ကိုင်ခဲ့။
2021- လက်ရှိGoBit Inc.တွင် တာဝန်ထမ်းဆောင်
2022-လက်ရှိJMTS Co.,LTDတွင် တာဝန်ထမ်းဆောင်

အမှုဆောင်မန်နေဂျာ(နိုင်ငံတကာရေးရာဌာနနှင့် အိုင်တီမန်နေဂျာ)

Moeko Mori

အလုပ်အကိုင်အကျဉ်း

2015 March Japan Woman University မှာဘွဲ့ရခဲ့
2015-2017Home Logistics Co.,Ltd ကုန်ပစ္စည်းသိုလှောင်ဂိုထောင်မှာအလုပ်လုပ်ခဲ့
2017Catch the Web Asia SDN. BHD (Malayasia Company) Marketing Director အဖြစ်အလုပ်လုပ်ခဲ့
2020-Andaman Eight Co.,Ltdစျေးကွက်တာဝန်ခံ
2021-GoBit Co.,Ltd (Japan), Marketing & IT Manger
2022-JMTSတွင်လက်ရှိတာဝန်ထမ်းဆောင်

<အထောက်အကူပြုဌာန>
ဒု-မန်နေးဂျင်းဒါရိုက်တာ
Yin Htang Nang Sar

ဘဏ္ဍာရေးဌာန
Khin Sandar

ရုံးဝန်ထမ်း
Hmue Eaint San

ဘာသာစကားသင်ကြားရေးနှင့် ကျောင်းသားရေးရာညွှန်ကြားမှုတာဝန်ခံ

ကျောင်းစည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရေးမှူး/ဂျပန်စာဆရာ

Than Toe Aung

JLPT ဂျပန်ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်မှုစာမေးပွဲ N2 အောင်

အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း

2019မန္တလေးအဆင့်မြင့်နည်းပညာတက္ကသိုလ်(ဓာတုအင်ဂျင်နီယာဘွဲ့ရရှိခဲ့)
2020ကိုယ်ပိုင်အထက်တန်းကျောင်း၏တာဝန်ခံအဖြစ်လုပ်ကိုင်ခဲ့
2022Toshin ဂျပန်စာသင်တန်းကျောင်း အဆောင်တာဝန်ခံ/ သင်ကြားရေး အဖွဲ့ဝင်

ဂျပန်စာပြဆရာ(ကြီးကြပ်ရေးမှူး)

Thet Wai

JLPT ဂျပန်ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်မှုစာမေးပွဲ N2 အောင်

ဂျပန်စာအတွေ့အကြုံ: 16 နှစ်
ခရီးသွားအေဂျင်စီတစ်ခုတွင် တစ်နှစ်ပျမ်းမျှ ဂျပန်ခရီးသွားဧည့်သည် ၁၀၀ ကျော်အတွက် ဧည့်လမ်းညွှန်အဖြစ် လုပ်ကိုင်ခဲ့။

အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း

2000အစိုးရနည်းပညာကောလိပ် (လျှပ်စစ်ဌာန) ဖြင့် ဘွဲ့ရရှိခဲ့။
2003မန္တလေးနိုင်ငံခြားဘာသာတက္ကသိုလ် (ဂျပန်ဘာသာ အထူးပြု) ဖြင့် ဘွဲ့ရခဲ့။
2008ရန်ကုန်နိုင်ငံခြားဘာသာတက္ကသိုလ် (ကိုရီးယားဘာသာ အထူးပြု) ဖြင့်   ဒီပလိုမာဘွဲ့ရခဲ့။
2022ဂျပန်နိုင်ငံ ဖောင်ဒေးရှင်း ရန်ကုန် ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုစင်တာတွင် ဂျပန်ဘာသာစကား ဆရာဖြစ်မွမ်းမံသင်တန်းပြီးဆုံးအောင်မြင်ခဲ့။

အလုပ်အကိုင်အကျဉ်း

2005Myanmar PLG ခရီးသွားအေဂျင်စီတွင် ဧည့်လမ်းညွှန်နှင့် မန်နေဂျာအဖြစ်လုပ်ကိုင်ခဲ့။
2014ခုနှစ်မှ ဂျပန်စာပြဆရာ
အလွတ်တန်းဘာသာပြန်လုပ်ငန်းများ လက်ခံလုပ်ကိုင်ခဲ့။
2017Bagan Innovation Technology Co.,Ltd(Tezuka ရုပ်ပြကာတွန်း၊ Freehand comics စသည်ဖြင့်ဘာသာပြန်ခြင်း)
2018JAMBOF(ရုပ်ပုံစာအုပ်ဘာသာပြန်ခြင်း)
2019Nihonwasou Cambodia Co.,Ltd(စကားပြန်ဝန်ဆောင်မှု)
2022Toshin Japanese Language & Training Schoolဂျပန်စာပြဆရာ

ဂျပန်စာပြဆရာ

Aung Ye Htut

ဂျပန်စာအတွေ့အကြုံ: 16 နှစ်

ခန့်မှန်းခြေ အဖွဲ့ပေါင်း၁၂၀လူပေါင်း၆၀၀ကျော်ကိုဧည့်လမ်းညွှန်အနေနဲ့ဂျပန်လူမျိုးများကိုဦးဆောင်ပေးခြင်း
များ နှင့် စိုက်ပျိုးရေး၊ မြို့တော်ခန်းမ၊ တက္ကသိုလ်၊ ဆေးရုံစသည်ဖြင့် ခန့်မှန်းခြေ ဂျပန်ကုမ္ပဏီ 10 ခု ခန့် အတွက် ဘာသာပြန်အတွေ့အကြုံများရှိခဲ့။

အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း

2005မန္တလေးကွန်ပျူတာတက္ကသိုလ်မှ ဘွဲ့ရရှိခဲ့သည်။
2008ဂျပန်ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်မှုစာမေးပွဲ N2 အောင်
2006NORIKI Japanese Language School နှင့် YMCA HITO Center တွင် ဂျပန်စာလေ့လာခဲ့။
2007မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ ဂျပန်သံရုံးအပါအဝင် ဂျပန်ဖောင်ဒေးရှင်းမှ ပြုလုပ်သော ဂျပန်စကားပြောပြိုင်ပွဲ (အထူးဆု)
2008Japan International Exchange Osaka စီရင်စုဂျပန်အရှေ့အာရှ ယဉ်ကျေးမှုဖလှယ်ရေး နွေရာသီသင်တန်း(၆ပတ်ကြာသင်တန်း)
2017ခရီးသွားလုပ်ငန်းသင်တန်းကျောင်းဆင်း။ (ဂျပန်ဧည့်လမ်းညွှန်)

အလုပ်အကိုင်အကျဉ်း

2009DKSH Myanmar Co., Ltd. မန္တလေးရုံးခွဲ၏ ပစ္စည်းအရည်အသွေးအကဲဖြတ်မှုကို အဓိက တာဝန်ယူလုပ်ကိုင်ခဲ့။
2014SATT ကုမ္ပဏီလီမိတက် ရန်ကုန်ရုံးခွဲတွင် အဓိကအလုပ်ဖြစ်သော ဂျပန်ဘာသာဆရာ၊ ဂျပန်လူမျိုးများအတွက် မြန်မာဘာသာဆရာ၊ စကားပြန်၊ ဘာသာပြန်၊ ရုံးပိုင်းအလုပ် စသဖြင့်၊
2017အလွတ်တန်းဂျပန်ဧည့်လမ်းညွှန်
2022Toshin Japanese Language & Training School  ဂျပန်စာပြဆရာ

အချိန်ပိုင်း ဂျပန်စာပြဆရာ

Aung Kyaw Moe

ဂျပန်စာအတွေ့အကြုံ: 27 နှစ်
ယခုအချိန်အထိ အဖွဲ့ပေါင်း ၃၃၉ ဖွဲ့နှင့် လူပေါင်း ၂,၄၅၀ ကျော်ကို   ဧည့်လမ်းညွှန်အနေနဲ့ ဂျပန်လူမျိုးများကိုဦးဆောင်ပေးခဲ့ပြီး၊ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ODA နှင့် ဂျပန်ကုမ္ပဏီကြီး ၅ ခုကျော်တွင် ဘာသာပြန်လုပ်ငန်း အတွေ့အကြုံရှိသူ။

အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း

2002  ရန်ကုန်အရှေ့ပိုင်းတက္ကသိုလ် (အဝေးသင်)ရူပဗေဒဘာသာ
2002  ဂျပန်ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်မှုစာမေးပွဲ N2 အောင်

အလုပ်အကိုင်အကျဉ်း

1999Zeniya (အကင်ဆိုင်) မှ လက်ထောက်မန်နေဂျာ၊
2002မြန်မာနိုင်ငံရှိ ဂျပန်လူမျိုးများ(သံတမန်)အတွက် မြန်မာစာပြဆရာ
2003GLOBAL TRAVEL SERVICE CO.,LTD.
ခရီးစဉ်များစီမံဆောင်ရွက်ပေးခြင်း/ဂျပန်ဧည့်လမ်းညွှန်
2012အလွတ်တန်း ဧည့်လမ်းညွှန်နှင့် စကားပြန်
・ဂျပန်စကားပြန်ဝန်ဆောင်မှုများ (ODAအစိုးရ / ဂျပန်ကုမ္ပဏီများအတွက် စကားပြန်)
・ရထားတည်ဆောက်ရေးနေရာတွင် လုပ်ငန်းခွင်မန်နေဂျာအတွက် စကားပြန်ခြင်း
・ဖျော်ရည်စက်ရုံတွင် စက်ပစ္စည်းထိန်းသိမ်းရေးအတွက် စကားပြန်ခြင်း
・စာတိုက်ဝန်ဆောင်မှုအတွက် စကားပြန်ခြင်း
2022Toshin Japanese Language & Training School အချိန်ပိုင်း ဂျပန်စာပြဆရာ
ဂျပန်ဘာသာအိမ်ဝိုင်းကျူရှင်ဆရာ
မြန်မာနေဂျပန်လူမျိုးများ (သံတမန်)အတွက် မြန်မာဘာသာအိမ်ဝိုင်းကျူရှင်ဆရာ